lastimar

lastimar
lasti'mar
v

lastimar a alguien — jdm wehtun

verbo transitivo
verletzen
————————
lastimarse verbo pronominal
sich verletzen
lastimar
lastimar [lasti'mar]
I verbo transitivo
num1num (herir) verletzen; las botas me han lastimado los pies ich habe mir in den Schuhen die Füße wund gelaufen
num2num (agraviar) beleidigen
II verbo reflexivo
lastimarse
num1num (herirse) sich verletzen
num2num (quejarse) wehklagen [de über+acusativo]

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • lastimar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: lastimar lastimando lastimado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. lastimo lastimas lastima lastimamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • lastimar — v. tr. 1. Deplorar, lamentar. 2. Afligir, pungir, magoar. 3. Compadecer se de. • v. pron. 4. Queixar se, lamentar se.   ‣ Etimologia: espanhol lastimar, do latim vulgar blastemare, do latim blasphemo, are, blasfemar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lastimar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) daño físico [a una persona o un animal]: Esos zapatos lastiman los pies. Sinónimo: dañar, lesionar. 2. Hacer o decir …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lastimar — (Del lat. vulg. blastemāre, por blasphemāre, calumniar, blasfemar, y este del gr. βλασφημεῖν). 1. tr. Herir o hacer daño. U. t. c. prnl.) 2. Agraviar, ofender la estimación u honra. 3. p. us. compadecer. 4. prnl. p. us. Dolerse del mal de alguien …   Diccionario de la lengua española

  • lastimar — (Del lat. vulgar blastemare < lat. blasphemare < gr. blastemeo, decir blasfemias.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Herir ligeramente o hacer daño en alguna parte del cuerpo: ■ la rozadura del zapato me ha lastimado el pie; se lastimó al… …   Enciclopedia Universal

  • lastimar — {{#}}{{LM L23442}}{{〓}} {{ConjL23442}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24021}} {{[}}lastimar{{]}} ‹las·ti·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Herir o hacer daño físico: • Una pedrada le lastimó el brazo. Me lastimé una pierna cuando me caí por las… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • lastimar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Causar dolor, molestia o daño físico, generalmente leve, a una persona o a un animal: Me lastima la correa del reloj , Por suerte sólo se lastimó un brazo en el accidente , Le lastimó una patita al gato 2 Provocar a… …   Español en México

  • lastimar — (v) (Intermedio) compartir los sentimientos de alguien, sobre todo en circunstancias desfavorables; compadecer Ejemplos: Le lastimaban mucho a Pablo que no pudiese tomar parte en la competición por su pierna rota, seguramente habría ganado. Te… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • lastimar(se) — Sinónimos: ■ lesionar, magullar, contusionar, dañar, herir, lacerar, lisiar Antónimos: ■ curar, sanar Sinónimos: ■ mortificar, disgustar, inco …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • lastimar — transitivo y pronominal 1) herir, dañar. En especial físicamente. 2) agraviar, ofender, perjudicar, herir. Tratándose de la estimación o de la honra. pronominal 3) dolerse, sentirse, resentirse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • lastimar — tr. Herir. Ofender, agraviar. Causar daño …   Diccionario Castellano

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”